Manoranjan Byapari在他的2018年孟加拉小说的第一页中,将其手指放在其文学野心的规模上。他写道:“这个故事是关于居住在平台上的人们。”最初的孟加拉小说Chhonochhaara的翻译无处不在,是关于住在火车站平台上的无形人。这本书坐落在西孟加拉邦的贾达夫布尔(Jadavpur),跟随居住在平台上的不露面的人力车司机,甚至没有租房,更不用说拥有房屋了。他们对人力车的所有权几乎总是归功于富人和强大的人,他们随心所欲地控制自己的生活。
在任何地方,人力车司机的故乡是平台第二,因为“清洁和整洁”平台第一不接受它们。缺乏房屋并不能阻止居住在火车站所需的类似发条的精度。 “他们在最后一列火车离开车站后上床睡觉,听到当天第一列火车的哨声,他们就下床了。”这是一个环境,一个年轻人(小说的中心人物)到了一个晚上。这位年轻人很快就成为了一个不露面的成员。人力车司机社区由“来自不同宗教团体的人”组成,甚至给他一个名字,因为他没有一个。他们还教他如何驾驶人力车,以使他的社会融合完成。
Byapari于1953年与孟加拉国巴里萨尔(Barisal)区(当时是东巴基斯坦)的父母一起到达了西孟加拉邦的一个难民营,当时他是一个三岁的孩子,编织了一个不适合社会熟悉模式的人们的故事。他解释说,在贾达夫布尔火车站的两个平台上,有来自“西孟加拉邦和东孟加拉”的人力车司机,以现代社会对难民的冷漠为目标。在他的童年初期,他陷入了一个工人的世界,这使他在达巴斯(Dhabas)工作,洗净盘子,成为革命性的byapari,曾经是加尔各答的人力车司机,向一个工人社区表达了声音,他们的日常劳动社区具有宝贵的价值,可以维持社会其他社会的生活循环。
人们的Nobo和他的人力车司机在任何地方都没有教会社会的其他成员一两个教训。当他发现一个在平台上被遗弃的新生婴儿时,Nobo没有浪费时间来拯救孩子。 Byapari聚集了一个无声的角色银河系,其世界是通过铁路轨道的世界,其贫民窟的住所根据当天和季节的需求改变了材料和外观。他告诉我们如何发生Hooch战争,无头的身体在铁路上实现。 “好吧,我不得不入狱几天,” Deadpans Joga是无处可去的人力车司机之一,他与家庭帮助Kajol同行。他补充说:“他们必须每个月将某人送进监狱。”他解释了税务局对小说的另一个有力角色Onjoli经营的狂暴群落的袭击政治。出现的是,在她的丈夫,火车站的搬运工(Porter)跌倒时,乌霍利(Onjoli)转向了非法酒,同时承受着沉重的背部。
在任何地方,作者是西孟加拉邦达利特·萨希蒂(Dalit Sahitya)学院的前主席,目前是西孟加拉邦立法议会的成员,继续批评他对不平等和不公正的批评。尽管他的画布仅限于边缘居民,但他们的肖像范围超出了界限,以质疑经济和社会进步的现状,这使贾达夫布尔居民的居民二号和其他许多人都贫穷。 Byapari受到孟加拉作家Mahasweta Devi的启发,他是他在加尔各答的一天的人力车的乘客,他对穷人的斗争进行了内心的描述,他们的日常工作并没有在国家的经济指数上识别。小说《诺贝(Nobo)和乔加(Joga)》(Joga)的生活在他以前的作品中,例如他的钱达·吉邦(Chandal Jibon)三部曲。 Byapari写了Chhonochhaara七年后,Byapari对移民工人世界的话已经变得预言,因为讲孟加拉语的工人的形象被猎杀的家中震惊了一个不平等社会的脆弱基础。
Faizal Khan是自由职业者。
Manoranjan Byapari
由Anchita Ghatak从孟加拉语翻译
韦斯特兰书籍
pp 356,卢比599